你有什么条件可以这样做

《美洲商业新闻》Términos y condicones de Uso (el " Acuerdo ")《美洲商业新闻》,智利bob网站app圣地亚哥,Las Condes, 6191, piso 5,智利,智利。“BNamericas”)我们可以在órdenes的商业新闻中心(Business News Americas SPA)上看到bob网站app您的个人信息(“客户”)。

现在,我们明确说明我们的términos符合我们的客户和我们的汽车客户(como se definirán más adelante)可以使用我们的服务产品。如果您愿意,请使用我们的产品:información (los“servicios”),客户请遵守términos de este Acuerdo。Antes de acceder a los Servicios o poder utilities, todos los individuos deberán ser Usuarios Autorizados en la Orden y cada Usuario Autorizado deberá registrarse en bnamericas.com (el“Sitio”)。

  1. 1。otorgamiento de licencia.
    1. 1.1otorgamiento de licencia..Sujeto a los términos de este Acuerdo, BNamericas to toorga al clients a license limited, no exclusive,不可转让,and regalías para el access to the uso of the company of the empresa client:(i) the los productos y servicios de propiedad de bnicios (los“servicios”)在Órdenes acordadas为客户和BNamericas e公司提供文件(dichos productos y servicios, junto con la información, los datos y contenido de los servicios,la“Información de BNamericas”)请与Órdenes联系(ii) BNamericas的服务平台,请与únicamente联系,为客户提供个人服务。Como condición para que cada Usuario Autorizado pueda acceder a los Servicios y utizarlos, cada Usuario Autorizado tendrá que registrarse para los Servicios en [insertar enlace] y tendrá que aceptar el Acuerdo de Términos de Uso, cuyo formulato se en el Anexo a de este Acuerdo。BNamericas hará los esfuerzos razonables para manicios y asegurar su ponibilidad las inticuatro horas del día, los sitete días de la semana,除了en caso de mantenimiento rutinario,请访问realizará durante los periodos de menor uso。Se定义“Usuario Autorizado”科莫联合国empleado del Cliente o联合国contratista终于actue la direccion del Cliente,在卡索(i) en el curso后者de los negocios del Cliente (ii) sujeto las restricciones establecidas en埃斯特Acuerdo asi科莫al compromiso de confidencialidad convenido escrito,y (iii)在esté autorizado por BNamericas (través de las Órdenes correspondent)中加入Información de BNamericas。客户será对我们的客户负责。términos对我们的客户负责。Órdenes通讯员。
    2. 1.2Alcance de la licencia.El Cliente没有reproducira distribuira mostrara,温德拉,publicara, difundira倪hara循环可以de BNamericas不会tercero,齐射,埃斯特expresamente autorizado en virtud del现在Acuerdo o de una Orden。El clientno creará ni almacenará en forma electrónica ninguna biblioteca o archiivo comppartidos de la Información de BNamericas para utilizarla como aplicación de investigación。El Cliente没有podra utilizar可以de BNamericas con El proposito de crear通知de尽职调查conocidos comunmente科莫通知德”杰夺得“o”含量1”(“通知”Restringidos) y安放说通知Restringidos disposicion de terceros科莫组成部分拥有una oferta o cualquier又servicio相似。对客户的服务条款estará允许对客户的正常活动条款,en cada caso, únicamente对客户的服务条款,para:
      1. (a)允许Usuarios autoizados realicen análisis e investigation ones basadas en la Información de BNamericas;
      2. (b)Chantuir ExtractosMínimos(Como Se ImericenMásAdelante)de laInformacióndebnamicas,Sujeto a los Requisitos deAtribuciónautyecidosen lasección1.6 y las exenciones degarantíasyy limitaciones de Contractabilidad de lasección6de Este Acuerdo;
      3. (c)进入Información de BNamericas a empleados internos de“áreas conexas”,como el personal de tecnología de la información, para罚金únicamente administrativos, y el personal de recuperación de desastres, en cada caso en so ordinario de la actividad del client;y
      4. (d)在Información de BNamericas a sus empresas afiliadas y terceros que se identifien expresan en the Orden通讯(dichas empresas afiliadas y terceros, los“terceros autoizados”)。
    3. 1.3Restricciones Al Uso de laInformacióndebnamericas.请在Información美洲国家的许可文件中加入该许可文件,并在提交文件estará sujeto a最后的限制,这些限制是在本文件中分别规定的。Solo aquellos Usuarios autoizados que estén expresamente individualizados en las Órdenes correspondent tendrán acceso a la Información de BNamericas descrita en dicha Orden y podrán utilitzarla。客户没有podrán修改,实现ingeniería反向,desensamblar ni descompilar la Información de BNamericas。Se prohíbe al clients ingar or cargar la Información de BNamericas en la configuración de red interna or clients on us sistemas informáticos。Además, el客户:(i) no recopilará ni intentará recopilar información a la que客户no tenga derecho en virtud de una Orden;(ii)没有realizará屏幕抓取,ni utilizará ninguna“araña”u otro método automático de recopilación de datos, ni otro tipo de método de recolección o adquisición de datos, salvo que esté aprobado por BNamericas en una Orden;y (iii) utilizará procedimientos razonables y procederá con cualquier al acceder a cualquier servidor o base de datos de BNamericas, en cada caso para rumpir o dañar cualquier servidor o base de datos de BNamericas, o violar su seguridad。
    4. 1.4trabajos erivados..EL Cliente NoCrearádeoserivados(Como Se Imericen AContinuación)A Biril de LaInformacióndeBnamicas,Salvo QueEstéexpresamene autorizado en Una Orden。se entienden como“Datos erivados”Aquellos Creados Por El Cliente enRelaciónConuUso DeInformacióndeBnamericasComoReserfyAdo de laCombinación,Procesamiento,Cambio,Chatchingión0CálculodeLofiolAcióndeBnameroo Cualquier Parte de la Misma Con米莫纳Con Otros Datos。
    5. 1.5Distribución limitada a terceros.además,si estdud de Una orden se ermite al clienceentregarfignacióndebnamericaso Datos德里卡多斯A联合国Tercero,Dichos Datos SoloPodránChoporcionarseDeNyaManera Que Haga不可解释的超级o Manipular laInformacióndebnamicas。Además,La entrega de laInformacióndebnamericasy Los Datos Derivados Debe Cumplir Con Los Siguientes:(i)Debe Tratarse Solo de Un Equipto LimitAdo Proporcionado de Forma Ad Hoc(“ExtractosMínimos”);(ii)Debe Proporcionarsede de Manera noPeriódicay没有可实现的de manera常规;(iii)SuDistryuciónBebeInfifio Del Cliente Y El Cliente NoCobraráPorLaInformacióndeBnamericaso Los Datos Derivados de Ella。
      1. (a)enningúncasoel clienteuterizarálaformacióndebnamericaso los datos erivados de ella para colderir con cualquiera de los productos y servicios de bnamericas。
      2. (b) El Cliente reconoce y acepta不utilizara可以de BNamericas倪拿督contenidos en堂吉诃德科莫基地o componente de cualquier指数o instrumento financiero u其它或反转(故事科莫互换、各种contratos de向前地以貌取人,认股权证,contratos se negocien una bolsa o entorno相似,客户可以通过以下途径获得独立许可证:creación de dichos índices,其他产品可以通过inversión购买。
    6. 1.6TheneSaciónyAtribucióndeLafinfacacióndeBnamericas.客户deberá利用代表Información de BNamericas de forma correcta y precisa, sin errors ni distortion ones。En relación con la Información de BNamericas que el clients redistribuya, interna or externamente, En forma de texto, tabular, gráfica o electrónica, de conconad con el presente acerdo, el client siempre identificará a BNamericas como fuente de dicha información y mostrará, En cada sitio web, pantalla,página de documento u otro formato que incluya la Información de BNamericas o los Datos Derivados, los lotigopos, marcas registradas y/o avisos de BNamericas的版权,las exenciones de responsabilidad, los hipervínculos u otros eniztio web de BNamericas que BNamericas pueda solicitar。
    7. 1.7Terceros autorizados.客户应根据客户的要求承担责任。我们的客户应根据客户的要求承担责任。如果你是汽车用户,请到condición申请加入服务,deberán申请义务和限制,并向客户提供服务,请到Órdenes。今天是美洲国家的责任限制,今天是美洲国家的责任限制,今天是美洲国家的责任限制,今天是美洲国家的责任限制,今天是美洲国家的责任限制,今天是美洲国家的责任限制。
    8. 1.8单独取得执照,罚款为evaluación.de Conformidad Con Una Orden,BnamericasPodráPonerADisposiciónDelCliente Ciertos ServiciosúnicamenteConelPropósitodeQue El Cliente Losequalúe(“Servicios Beta”)。LOS Servicios Beta Se Proporcionan“Tal Cual”,Sin代表Ni Garantias,Expresas oImplícitas。EL Cliente SoloUtilizaráLOSServicios Beta Con Con Con Con yoreavuacióny否Para Uso Productivo Ni Comercial。洛伊德德Bnamercionas,El ClienteDeberáProporcionarRetroalimentAciónAe Actiono一个LOS Servicios Beta(La“Retroalimentación”)。TodaRetroalimentAciónSeráfignaciónConidencialde Bnamericas Y El Cliente NoDeberáHacerlaPúblicaNiDululgarlaA Terceros。
  2. 2。órdenes..拉斯部分PuedenAñadirfigurnaciónAdicionalde Bnamericas A Este Acuerdo en En Eluro enConexiónConnuevasrdenesPactadasPor Ambas Pittes。Cada OrdenleosaLostérminosy Condiciones de Este Acuerdo。En Caso de Cualquier冲突EntreLostérminosde Este Acuerdo YLostérminosdeNaOrden,ProvaleceránLOSTérminosdeEsteAcuerdo,一个Menos Que La Orden Cealifique Expresamene QueRegiráConeach尊敬的DichaDisposición。Los Cambios Contenidos en Una orden nomodificaránel evicee acuerdo con a apoughto a otrasórdenes。
  3. 3.Entrega / Acceso Y Seguridad.El client podrá acceder a la Información de BNamericas a través del sitio web de BNamericas en bnamericas.com和单独的限制条件和限制条件分别建立在acerdo和Órdenes上。客户deberá resguardar en estricta confidencialidad cualquier contraseña o ID de usuario emitida por BNamericas o por El client en relación con El acco a la Información de BNamericas,您的客户instruirá a todos los Usuarios autoizados a hacer lo mismo。客户不是permitirá,而是登录simultáneamente a la Información de BNamericas con la misma ID de usuario o contraseña。客户será负责任的客户必须单独接受服务。Además, el client será responsable de resguardar la seguridad de la Información de BNamericas en su posesión o en posesión de Terceros autoizados y procurará que accedan a ella o la utilicen únicamente Usuarios autoizados。BNamericas no asumirá responsabilidad por ninguna de los situation siguentes:(i) la adquisición, instalación o mantenimiento de cualquier equipo en el el client acceda la Información de BNamericas;(ii) cualquier conexión de communicaciones por la se transmita la Información de BNamericas;(iii) cualquier retraso o interrupción en la comunicación de la Información de BNamericas;(iv) la transmisión al client de la Información de BNamericas; o (v) cualquier pago que el Cliente deba realizar por una línea de comunicación a un tercero operador de red u otra persona, empresa o entidad.
  4. 4。acerdos e informaciÓn de terceros。
    1. 4.1 EL Cliente Que LaInformacióndeBnamericasPuedeContenerInformaciónProporcionadaA Bnamicas Por Terceros。El Derecho del Cliente A Recibir Y uterizar Aquellas Pittes de laInformacióndebnameroasde Acuerdo柯拉Licencia o El AccesoOtorgado A Bnamicas Por ProvoveEder(El“Tercero Provoveedor”)EstáSujetoAModificación,TerminaciónOIrcurePCIónIomaIthaIthia,Sin Orketabilidad PorParte de Bnamericas Si Dichas Licencias O Acceso Son Modificados,Terminados O Interrumidos Por Dicho Proveedor。Si el Cliente recibe Información de BNamericas con contenido proporcionado por algún Tercero Proveedor o a través de la plataforma de un Tercero Proveedor y este exige que los clientes de BNamericas que reciban dicho contenido celebren un acuerdo directamente con él, el Cliente deberá celebrar acuerdos separados con los Terceros Proveedores y el Cliente deberá adherir a todas las condiciones, restricciones o limitaciones impuestas en dichos acuerdos. En caso de que el Cliente se niegue a celebrar un acuerdo de este tipo con un Tercero Proveedor o a cumplir con las obligaciones de dicho acuerdo, el Cliente reconoce y acepta que: (i) cese la obligación de BNamericas de suministrar la Información de BNamericas con contenido de Terceros Proveedores o proporcionado por estos; y (ii) en tal caso, BNamericas no tendría responsabilidad alguna por suspender o terminar la entrega de la Información de BNamericas al Cliente. Además, el Cliente acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a BNamericas, sus filiales y sus Terceros Proveedores por pérdidas, costos, reclamaciones, daños, gastos, responsabilidades (incluidos, sin perjuicio de otros, gastos legales razonables y costas judiciales) y/o sanciones que cualquier Tercero Proveedor pudiera imponer por incumplimiento de las obligaciones del Cliente en virtud del presente Acuerdo o de una Orden. El Cliente acepta que el Tercero Proveedor de cualquier parte de la Información de BNamericas puede hacer valer sus derechos frente al Cliente como tercero beneficiario del presente Acuerdo, aun cuando el Tercero Proveedor no sea parte de él.
    2. 4.2 Con Actiono A Toda LaInformaCión,El Contenido Proporcionado Por Dow Jones O Cualquier Contenido德里亚多(个人Y Colectivamente,El“Contenido de Dow Jones”)E Cheruido En LaInformacióndeBnamicas,El Cliente NoTendrádeChoAlguno一个再演,分布,展览,供应商,公园,Difundir O Hacer循环洛杉矶Contanidos de道琼斯,Ni Tampoco Derecho A Hacer Lo Mismo Con Los ExtractosMínimos。
  5. 5。塔里法斯y cargos。
    1. 5.1Graneridades.El ClientePagaráTodasLas塔里法y Cargos Themados en Lasórdenesenórdóesestadoundensions(一个menos que seecifique otra cosa en orden),Mástodoslos impuestos alplicables(Salvo Los Relacionados Con La Uteridad de Bameicas),YSeráAdemásConcorportabledePagarTodos Los Impuestos Aplicables Sobre Valor Agregado,Ventas,USO Y等待,Dentro de Los Treinta(30)DíasSiguientesaLafechadeFarmuración。EL ClienteDeberáPagarA Bnamicas Directamente Y No ATravésDegeres,Recrodores U Otros Provoveedores外部。BnamicasPodráReaumustarSUS Tarifas Y Cargos Por Cualquier MomeCero en En Culnquier MomeNico en Una Orden Previa antComeniónPorEscrito Al Cliente,Pero Bnamicas NoReajustaráSusTarifas Y Cargos Por CulquierInformióndeBnamericasSuscritaen Virtud del InformoMásDe Una Vez enUníodode doce(12)Meses。洛杉矶·埃斯塔·塞西省5.1,Una Factura deRenovaciónSeinaIntificaCiónSufitificede Reajuste de Tarifas。
    2. 5.2Pago Retrasado..我们不能从客户那里获得货物(30)días siguentes a la fecha de facturación cordiente constituirá inumpliento manifesto to represent a Acuerdo de Órdenes as a los treinta。BNamericas podra赌联合国货物超过retraso equivalente al英勇menor之间uno ciento运动(1%)o la tasa mas alta permitida为什么雷几率mes calendario尤其跳动montos adeudados y没有pagados dentro de los treinta(30)迪亚斯siguientes像fecha de vencimiento mientras el Cliente没有pague el总数。Además de todos los demás derechos y compensaciones de BNamericas por derecho o equidad, BNamericas también podrá suspender la entrega de los Servicios o cualquier componente de los mismos durante el timeempo en se materialice después de dicho período de treinta (30) días。
  6. 6.Plazo /Terminación。
    1. 6.1Plazo;renovación..他介绍了Acuerdo comenzará en la Fecha de Entrada en Vigencia indicada y se mantendrá en vigor mientras permanezcan vigentes las Órdenes celebradas en El marco del Acuerdo。Cada Orden comenzará en la fecha specificificada en mismo (la“fecha de Inicio”)y continuará durante el plaza y de acuerdo con icia en misma。一个特定的菜单período en una Orden, el plazo inicial de cada Orden(“plazo inicial”),我们尊敬Información de BNamericas suscrita en el mismo será de un (1) año A partir de la Fecha de Inicio de dicha Orden。我们可以向您推荐períodos adiicionales de un año de mutuo acuerdo enter the client and BNamericas y de conciitos and conciitos en Orden (cada uno de estos plaza de renovación, junto con El plaza inal, será El“plaza”)。
    2. 6.2Eventos de Terminacion。
      1. (一种)Incumplimiento.卡索de incumplimiento腰围超过cualquiera de las部分de cualquier termino o disposicion manifiesta del现在Acuerdo o de cualquiera Orden, la组成部分,没有haya incumplido podra rescindir el现在Acuerdo y所有las Ordenes notificando为什么escrito像杰克逊infractora con treinta迪亚斯de anticipacion (30);没有阻碍,我们可以rescisión没有hará有效的,我们可以在我们的广场上,notificación。
      2. (b)Quiebra / Insolvencia.Cualquiera de Las PattesPodráRescindirUna O o o o o el e El Chinee acuerdo mediantenotificaciónporescriito a la quiebra o es est zh quiebra o Insolvencia,si Unapetióndequiebraopaterceaciónest oc una de las pittes o en su contra,siLa Otra Parte Realiza UnaAsignaciónNenfireciode Sus Acreedores O Si Se Alcanza联合国Acuerdo Por Cualquier Evento de Quiebenia
      3. (C)descontinuacióndel servicio de bnamicas.如果BNamericas决定,出于动机,停止接收到provisión de la Información BNamericas o parte de ella, BNamericas podrá rescindir aqula parte de las órdenes的通信,那么我们将停止接收。因此,美洲国家没有tendrá más对客户负责,请联系crédito,否则请联系我的客户suscripción,否则请联系período。
      4. (d)razones adicionales paraterminación.Bnamicas Tendra Derecho A Rescindir El Internee Acuerdo y Cualquiera orden-indementee,Con Eyfecto Inmediato,Si Se Ve en LaBlowigacióndeHacerloPara Dar Cumplimiento A Sanciones U Otras Leyes O Reglamentos Ventes。
    3. 6.3efecto determinacióny否则拒绝后者a laterminación.Al poner término a este Acuerdo, todas las Órdenes caducarán automáticamente y BNamericas no tendrá obligación alguna de dar Al clients, a Usuarios autoizados o cualquiera de los Terceros autoizados acco a la Información de BNamericas。Al poner término a una Orden, BNamericas no tendrá obligación alguna de dar客户,Usuarios autoizados ni a cualquiera de los Terceros autoizados accessa Información BNamericas proporcionada de conconad Orden。Si cualquiera de las party pone término a una Orden o parte de la misma, el client deberá cesar de mediato todo so de la Información de BNamericas o parte de la misma proporcionada en virtud de la Orden y cuya provisión haya sido caducada;además, el client deberá eliminar la Información de BNamericas entiente y cualquiera de us partes, including as copias, de todos us sistemas y registros electrónicos o de cualquier otra modalidad de posesión o control。罪perjuicio de cualquier disposicion en相反的危险Seccion 6.3, el Cliente没有estara obligado一eliminar组成部分或de la给德BNamericas en la medida en拉雷,有关你还有requisitos financieros o estatutarios vigentes requieran公式BNamericas给海conservada为什么el Cliente (colectivamente,“Propósitos de Cumplimiento”),请到祈祷之日的广场,siemprey cuando:(i)客户,海上罚款(por ejemplo, análisis de negocios basados en información histórica de BNamericas, contratos, actividad commercial, facturación,等)índole,不使用Información de BNamericas保留por alguna razón特别,其他各方请您谅解,在必要时向Propósitos de Cumplimiento开火;y (ii)除非客户Información de BNamericas和esté义务向我们泄露一个机密文件Propósitos de Cumplimiento,客户mantendrá toda la Información de BNamericas保留在实质上de esta Sección 6.3 como información confidential de BNamericas。 A petición de BNamericas, un representante de alto nivel del Cliente deberá certificar de inmediato por escrito a BNamericas que el Cliente ha cumplido plenamente con este requisito.
    4. 6.4Terminacion de ordenes.Al poner término a todos las Órdenes, este Acuerdo caducará de manera automática。
  7. 7.ExenciÓn de garantÍas y limitaciÓn de responsabilidad.美洲国家,SUS empresas afiliadas,你可以向我们提供更多的外部信息,今天可以向我们的代表提供garantÍas,表达implÍcitas,包括garantÍas de comerciabilia idad o idoneidad para UN propÓsito,特别是,en cuto a la informaciÓn de Bnamericas o los servicios,哦,我们的结果是这样的,我们的网址是ejecuciÓn,我们的网址是这样的,我们的网址是ejecuciÓn,我们的网址是中间网址。
    Los usuarios de la informaciÓn de bnamericas no deberÍan basarse en el contenido de la informaciÓn de bnamericas para to decisiones de inversiÓn o de otra Índole。La informaciÓn de bnamericas no sustituye La compecia, juicio and experience of clients, su administraciÓn, SUS empleados, SUS asesores y / o SUS clients a hora de tomar ones de inversiÓn and other tras decisiones de gocios。
    Ni bnamericas, Ni SUS filiales Ni SUS terceros proveedores garantizan la充足,准确,disponibilidad, oportunidad o integridad de la informaciÓn de bnamericas o cualquier componente de la misma o de cualquier comunicaciÓn,包括ida, sin perjuicio de tras,沟通语言的escritas (sea en formato electrÓnico u otro),我们尊重彼此。在美国,SUS empresas afiliadas和SUS terceros证明没有asumirÁn的责任,对于错误的猜测,遗漏,打断,在la informaciÓn Bnamericas。La informaciÓn de bnamericas y todos SUS组成部分的比例为“tal cual”,您可以向客户提供部分serÁ可以向客户提供产品。
    Sin perjuicio de cualquier disposiciÓn en contrario en este acerdo, en ningÚn caso bnamericas, SUS empresas afiliadas o SUS terceros proveedores serÁn对间接的perjuicios间接的,特别的,附带的,连续的,包括,Sin perjuicio de tros, los costos de servicios susitos de informaciÓn,PÉrdida de受益人,pÉrdidas comerciales, pÉrdidas por interrupciÓn del negocio, o pÉrdida de tiempo plusvalÍa,包括si se ha advertising de la posibilidad de dichos daÑos, Sean contractales, civiles, por estricta responsibabilidad de otra Índole。
    Bnamicas,SU SUS Terceros Provoveedores没有Asumiránrespectabilidad Por Ninguna Reclamo Contra El Cliente Por Parte de Terceros。AExcepcióndeLogrigacióndeBnamericasde Indemonizar Por Reclamos deInfroadcióndeTercerosde Acuerdo Con LaSección10DeEsteAcuerdo,ENNingúnCasoLaceThotabilidadMáximaAcumulativade Bnamicas,Sus Empresas Afiliadas Y SUS Terceros Provoveedores enRelaciónConloficaAcióndeBnamericasy/ o este acuerdo,Dealientemente de la forma(s)deAcción,海上Poraños合约,文明,Chalestabilidad Estricta O deOtraíndole,Excequerálastarifaspagadas Por El Cliente A Bnamicas en Virtud de Lasórdens尊重帕拉信息de bnamericas en elperíodoantorior doce meses a lapresentacióndedichareclamaciónoocción。
    从形式上独立,可以acciÓn推导出可访问地址estÉ relacionada con Él,还可以在informaciÓn o services de bnamericas, podrÁ ser presentada为客户mÁs de UN (1) aÑo despuÉs可以配置dicha acciÓn。
  8. 8.观众席/ INSPECCION Y CUMPLIMIENTO。
    1. 8.1礼堂.客户端mantendrá登记完整的精确资料(包括适用资料的格式electrónico)。客户端访问资料和usos de la Información de BNamericas Durante los veinticuatro (24) meses más recios。杜兰特拉vigencia del现在Contrato y为什么联合国periodo德公司(12)mes从德因此el Cliente permitira BNamericas o sus representantes, incluido联合国审计externo独立队elegido BNamericas,杜兰特el horario正常德找工作y前置notificacion razonable al Cliente auditar y revisar(我),en la (s) dependencia del Cliente,杜兰特小时y的一个intervalos razonables,拉斯维加斯终端,estaciones德找工作y / o cualquier红一个traves de la是se acceda cualquier给德BNamericas期的组成部分;(ii)修订与esos登记册有关的保守各方的副本;(ii)在Información上的BNamericas上审核入库方式,然后确认货物的入库方式是否准确,客户所观察到的入库限制。他说美国人不应该在这个cabo上auditoría de conconad esta Sección 8.1不eximirá所有我们的客户都应该对我们的客户负责,我们应该在términos上提供他们的条件,他们应该在Órdenes上。BNamericas asumirá los costos de dicha auditoría y/o inspección, a menos que dicha auditoría y/o inspección determine un pago subestimado a BNamericas de cinco por ciento (5%) o más, en cuyo caso, el client deberá reembolsar a BNamericas los costos y gastos de realar dicha auditoría y/o inspección。El Cliente se compromete一cooperar plenamente con BNamericas en la民族de disparidades en El conteo de Usuarios Autorizados其它disparidades de licencias identificadas为什么cualquier听众席,y El Cliente debera pagar diligentemente BNamericas o好BNamericas abonara东西del Cliente,根据埃尔卡索,我们的客户是美洲国家,我们的客户是debió我们的客户是según确定我们的客户是conciliación。
    2. 8.2Cumplimiento.客户,美国国家银行的客户,deberá目前的机会,certificación请允许我向您推荐一种更优越的方式,即在现有的条件下,允许我向您推荐一种更有效的方式,即在现有条件下,允许我向您推荐一种更有效的方式,即在现有条件下,允许我向您推荐一种更有效的方式。
  9. 9。Derechos de propiedad de bnamicas / recursos司法。
    1. 9.1 Todos los derechos(包括作者的derechos,商业秘密,数据和marca的derechos的基础)在Información de BNamericas,包括到información, datos, evaluaciones de precios, analítica, parámetros de referencia, fórmulas, software, productos y documentación contenida o incluida en la misma,儿子seguirán siendo propiedad única y y排外的美国,我们的empresas afiliadas和我们的Terceros Proveedores。客户与Información美洲国家的编制,准备,修改,选择,协调和争议,我们的empresas afiliadas y/o我们的Terceros Proveedores través de la aplicación de métodos y estándares de juicio desarrollados y plicados con una inversión实质性的时间,esfuerzo y dinero,我们的国家是美国,我们的国家是美国,我们的国家是美国,我们的国家是美国。El Cliente debera喝身体resguardos razonablemente necesarios对位:(i) impedir El acceso一个可以看看de BNamericas o cualquier componente de la堂吉诃德运动组成部分individuos entidades阿,没有肖恩Usuarios Autorizados,齐射en distribuciones expresamente permitidas en El现在Acuerdo o en cualquiera Orden;(ii) impedir cualquier distribución o redistribución no autorizada de la Información de BNamericas, sea interna or outer na;y (iii)对作者的保护,商业秘密,对datos的清醒基础,对BNamericas的清醒基础,对BNamericas的empresas afiliadas y Terceros Proveedores的清醒基础,对BNamericas的Información,包括,对其他人的伪证,对契约的清醒基础,对法理的法规,durante y después de la vigencia de este Acuerdo or de cualquiera Orden。客户deberá cumplir con as a solicitas realonmente for BNamericas para proteas los derechos of BNamericas, us empresas afiliadas y us Terceros Proveedores Información de BNamericas。不能向客户ningún derecho con respect a la Información de BNamericas,不能向客户esté表示与客户建立联系或与客户建立联系。 BNamericas se reserva todos los derechos sobre la Información de BNamericas no incluidos en la licencia limitada cedida en virtud de este Acuerdo, y ni este Acuerdo ni ninguna Orden se interpretará como transferencia al Cliente de cualquier derecho o participación sobre la Información de BNamericas, o sobre cualquier derecho de autor, marca registrada u otra propiedad intelectual o derecho de propiedad correspondiente.
    2. 9.2 La copia, el uso, el acceso o La distribución de La Información de BNamericas o de cualquier información, datos o software contenidos en La misma en contravención de este Acuerdo y/o cualquiera Orden causará a BNamericas,我们的国家是不可弥补的,我们的国家是不可弥补的,我们的货币是不可弥补的。在美洲,我们的empresas afiliadas和我们的Terceros Proveedores podrán haacer valer cualquier inumpliito del sur the Acuerdo por parte of client mediante reclamación de compensaciones equativas(包括,sin perjuicio de tras, meddas cautelares y provedores),Además de dos y ada uno de los demás derechos y recursos a pudieran asistirle, sin de demostrar daños不可挽回的,存放在另一个garantía。因此,美国国家银行的动机是,客户está侵犯了我们的权利términos在我们的条件下建立了我们的权利,美国国家银行的动机是,客户está侵犯了我们的权利,美国国家银行的动机是,我们的权利。
    3. 9.3 BNamericas tendrá我们使用客户的编号,在客户列表中,客户可以在我们的商品材料上展示。
  10. 10.INDEMNIZACION.BNamericas deberá claim, defender y eximir de responsabilor client ante los perjuicios determinados y los avenimientos cordados por BNamericas con reclamos de terceros de Información de BNamericas (cualquier información proporcionada por terceros Proveedor除外),我们在美国罪恶的比例,侵犯了我们的知识分子的权利。La obligación de BNamericas de defenizar estará sujeta a que que entregue opportunity una notificación por escrito a BNamericas sobre dicha reclamación y a BNamericas tenga control exclusive de defensa resolución de dicha reclamación。BNamericas没有resolverá ninguna reclamación de terceros sin liberar al client de toda responsabilidad con respha reclamación。
  11. 11.Asignación/ Cambio de Control.Ninguna de Las PatteresPodráCeder0Transfer El Internatir El Intratir,Salvo en Caso de UnaFusión,AdquisiciónOVácticamenteLaveridadde Los Activos de Una de Las Pittes。Sin Perjuicio de Lo Discuesto en La ThineeSección11,Si El Cliente Adquiere en Cualquier MomeNo Las Acciones,Activos O Negocios de Otra Entriad,O El Cliente ES Adquirido Por Otra Entidad,El Clientad,El Clientad,El Cliente NoTendráDerechoaañadirningúnusuarioautorizado autorizado adicional en virtudde lasónedesodaziar el uso de laInformacióndebnamericasmásAlládelUsoMiteridoAntes de DichaAdquisiciónInaviaPorEscrito de Bnamicas。
  12. 12.MISCERÁNEOS..El Thinee Contrato,Junto Con Todas Lasónoss,Anexos,Adendas Y Enmiendas,Tapperan El Acuerdo Compiromo Entre Las Pittle Con Actiono A Su Objeto Y雷涅斯州A Todos Los Acuerdos,代表性,Discusion,intendimisos O Comunicaciones Escritas Escritas Enterior Enterior Enterre LAS entre LAS entre LAS entre LAS entre LAS entre LAS entre LAS entre LAS攻击者Su Objeto。没有Habrá代表,Acuerdos O Entendimientos Accesorios eScritos。EN CASO DE SINDILONERRE LAVERSIONENINGLÉSDESEECIONERYSCUPQUIRTORTUCCIONELMISMO,PROVALECERÁLAVERSIONENNINGLÉS。Las Disposicionesytérminosde cualquier orden de Culda U Otro acuerdo noendránefecto ni tampocoamproziarán0modificarándemaleraalgunalostérminosy condiciones Estabecidos en Este Acuerdo,一个menos que sean eScerdo expresamente por Escrito y Firmados Por Unippere Autorizo​​o De Bnamicas。Bnamicas NoAsumiráHestainebilidadPor Retrasos,Irneupciones o Reshas en LaEjecucióndeSteAcuerdoMásAlládeSu控制,Sin Perjuicio de Otros,Desastres Naturals,Acciones De Autoridades de Gobierno,Incendios,Accionbélicas,Terrorismo,OnundAciones,Huellgas,Ecidemias,Pandemias,CondicionesClimáticasSeveraso Perversas,Cortes deEnergíao Fallas enLíneasOredes de comunicaciones。NingunaModificaciónAlperipeeacuerdoserávinculantepara las队列梅诺斯que se ratificique por Escrito YEstéFirmadaPorLos代表Autorizados de Bnamicas Y del Cliente。La Renungia aAlgúntérminoocondicióndeesteacuerdo no seharáefectiva一个menos que sea alcivea por Escrito Con La Parte Que Renunyia A LaDiscosiciónIghtiva。SiAlgúnTérminooCondicióndelTepseedocumento ese in inplicable por联合国法庭,Agencia Administrativa oJurisdicción,LostérminosY Condiciones Restantes del Theeree DocumentoPermenteCeránen Pleno Primor Y EFECTO YSeránaPericablesen LaMáximaMedidameriandaPor Ley。 Ninguna acción llevada a cabo por alguna de las partes se interpretará como que dicha parte es agente de la otra ni implicará que las partes tienen intención de constituir una sociedad, empresa mixta u otra forma de asociación en la que cualquiera de ellas pudiera asumir responsabilidad por los actos u omisiones de la otra. El presente Contrato y todas las Órdenes y reclamaciones que emanen del presente Contrato, cualquiera de las Órdenes, los Servicios o la Información de BNamericas se interpretarán y ejecutarán de conformidad con las leyes federales vigentes en Estados Unidos y las leyes del estado de Nueva York, sin dar efecto a las disposiciones sobre conflictos legales. Cualquier disputa, controversia o reclamo que surja o se relacione con este Acuerdo o cualquiera de las Órdenes o la Información de BNamericas, incluyendo la formación, interpretación, incumplimiento o terminación de los mismos, incluyendo si los reclamos presentados son arbitrables, será referida y finalmente determinada por arbitraje de acuerdo con las Reglas de Arbitraje Internacional de JAMS. El tribunal estará integrado por un árbitro. El arbitraje se llevará a cabo de forma remota a menos que las partes acuerden lo contrario, en cuyo caso el arbitraje se llevará a cabo en la ciudad de Nueva York, en el estado de Nueva York, EE. UU. El idioma que se utilizará en el procedimiento arbitral será el inglés. Cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo podrá dictar sentencia sobre el fallo dictado por el árbitro. Excepto por el derecho de BNamericas a entablar cualquier acción de compensación equitativa como se establece a continuación, cada una de las partes renuncia a todos y cada uno de los derechos a un juicio con jurado y a iniciar un procedimiento judicial. Además, BNamericas tiene el derecho, pero no la obligación, de iniciar cualquier acción de reparación equitativa, incluida la reparación temporal, en cualquier jurisdicción en la que se encuentre el Cliente. Las secciones 1.4, 1.7, 5, 6.3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14 y 16 continuarán vigentes después de la expiración y terminación de este Acuerdo.
  13. 13。Cumplimiento de la Ley。
    1. 13.1Graneridades.CADA PERE SE COLLOMETE A CUMPLIR,DURANTE LA VIGENCIA DEL SENCENTESECASELINGA,CONDAS LAS LEYES Y Reglamenos Vigentes,Cantuidas,Sin Perjuicio de Otras,Todas Las Leyes Y NormasAntorrupción,SancionesEconómicasy reglas触摸杉elcado de dinero de Estados Unidos Y Otrasjurisdicciones que se apliquen a dicha parte。EL Cliente Acepta Que NoUtilizarániperceriráque nadie ilituers laInformacióndebnamericaspara fines inlegales,Y que nopermiciráque nadie,ni tampoco bnamisicas,infrinja lalegislaciónvente,包括Las Sanciones(Como Se Imereen AContinuación)。en Caso de Bamicalas Que Elumplimiento de Una O Extryivo Criterio Que ofMásde susshigaCiones en Virtud del Thinee acuerdoEstáProhibidoPorCualquiera de Dichas Leyes,El Hecho de Que Bnamericas No Cumpla Con Dichas Incigaciones NoConstituiráncumplimpientodel Interneacuerdo por parte de bnamericas,y bnamicas noasumiránestraceabilidadante el客户端o cualquier tercero por los perjuicios que surjan del imumplimiono de dichas de borgaciones por parte de bnamicas。
    2. 13.2Sanciones.Hasta La Fecha del Theere Acuerdo y de lasónceneseess,El Cliente Condera Que,En Su Conocimiento:(i)Ni El Cliente Ni Ninguno de Los Asociados,Deveriots O Integrantes Corporativos Del Cliente O Cualquiera de Sus Empresas AsociadasEstáSujetoNingunaSanción®MoriCinade Control de Activos Extranjeros del Delsemento del Tesoro de Ee.uu.Ue.uu.,LaUsiónEuropea,El Consejo de Seguridad de Las Naciones Unidas U Otra Autoridad Sancionadora Indeaddere(Colectivamente,las“sanciones”);(ii)El Cliente NoEstáControladoen 50%OMás,Directa O Indirectamente,PorNingúnIncilefoo Entidad Sujeto一个未遂;(iii)EL Cliente No ES UNA Agencia,Instrumento Ni Entidad de Propiedad del Gobierno de Unajurisdicciónujetaa sanciones territoriales,o localizada,组织o constituidas en联合国Paíssujeto一个混乱领土;y(iv)宁昆纳entidad que海普拉迪德oEstéControladaen US 50%OMásPorUna Matriz Directa O Indirecta del ClienteestáSujeta的一个混合。Bnamicas Seconda Y Garantiza Que Ninguno de Sus Deverivers o DirectivosEstáujetoa sanciones y que no es propiedad ni escoldaada en un 50%omás,directa o indirectamente,porningúnityuoo enjeto queEstésujeto一个女孩。Durante La Vigencia del Acuerdo,Cada Una de Las PittesNotificarádeInmediatoA La Otra Si Cambia Alguna de Estas Circunstancias。EL Cliente NoDistribuániredistribuirálaformacióndebnamicasa ninguna persona queEstésujeta一个混合。
    3. 13.3Proteccion de拿督.EL ClienteVerificaráQue Haya Obtenido Las Autorizaciones eComparetees de SUS Emplados Y Usuarios Autorizo​​s Para Permicir Que Bnamericas Utilice SuInformiónityoditificablesegúneeecesarioenconexiónconlaprestacióndelosservicios al cliente por de bnamicas。
  14. 14.邮件内容.Todas Las NotificaIones Y Otras Comunicaciones Que Deban Realizarse En Virtud del Interacee acuerdo SeHaránPorEscrito Y SEConioAránBebidomenteEntregadas Si SE Sere Sermicio deMensajeríarecoco para eldíasiguiente(con conscancia de fecha de entrega)o si seEnvíanPORCorreo邮政预收纳o CertififooceróniCoCechadeRecepciónPorDest Destinatario,Dirigidas A Cada Parte En LaDireCciónBeastecidaen La Orden o En Cualquier OtraDireCciónQue Las Pittle especifiquenen en Unanotificaciónescritaa laOTRA。宁昆纳诺伊·恩斯维特德尔泰德Documento SERealizaráPOR传真。
  15. 15.Comienzo de laInformacióndebnamericas.客户可以与我们联系términos de este Acuerdo y cualquiera Orden conexa se aplicarán al客户可以与我们联系Información de BNamericas al客户,siempre - cuando美国没有esté义务为您提供服务modificación实现您的客户为您提供服务términos您的条件为您提供服务,并为您提供服务。
  16. 16.AcuerdoElectrónico..Las partes acuerdan que la copia electrónica de este Acuerdo retenida por BNamericas será la declaración“original”,escrita, complete y exclusive de este Acuerdo。

Acordado Y enceptodo por unignatione autorizo​​o del cliente。

Anexo一

acerdo de Términos de Uso (estos“Términos de Uso”)

  1. 1。CesióndeLicencia。
    1. 1.1 alcance de la licencia。Usted yescope que ha sido autorizado a uterizar laInformaciónyservicios de bnamicas en este sitio(los“servicios”)Por Su Emplador O Por Terco(El“Cliente”),Que Tiene Un Pedido Y UN Acuerdo Vigente Con商业新闻bob网站app美洲spa o alguna de sus in。Usted NoRocolucirá,Distribuá,Thinksará,Vensi,DifundiráAningúnTerceroNIIHaráConfularLOS服务Ni CualquierInformaciónContidaen Ellos o Publicada en Este Sitio(La“InformacióndeBnamericas),Enteo en Los Casos Expresamene PermerIdos en EstosTérminosde USO。Usted solouterizarálaformaciónylosservicios de bnamicas en bevelicio del cliente。Usted NoCrearániAlmacenaráNenFormoIcharnaBibliotecaNi Archivo Compartido de laInformacióndebnamericasque pueda euplearse comoaplicacióndeInvestigación。Usted nopodráuterizarlaformacióndebnamericaspara crear通知de Incigencia debida queesténal nivelcomúnmenteconocido como通知de diligencia debida de“bandera roja”o“nivel 1”(“通知restringidos”)Con El Fin de Poner Dichos通知RestringIdos ADisposicióndeterceroscomo parte de oferta Comercial o Cualquier Otro Servicio相似。UstedPodráuterizarLOSServicios Y LaInformacióndeBnamicasen El Curso Ordinario de Los Negocios del Cliente y,en Cada Caso,únicamenteen·纳米尔布雷德州,Para:
      1. (a)真实的Análisise Investigaciones Basadas en LaInformacióndeBnamericas;E.
      2. (b) inclir Extractos Mínimos (como se definen a continuación) de la Información de BNamericas, sujetos a la obligation atribución, a la exención de garantías y la liability limitaciones idad to be estipuladas en el contract to client con BNamericas。
    2. 1.2 Uso de la Información de BNamericas的限制。没有deberá修改,实现ingeniería inversa, desarmar或descompilar la Información de BNamericas。Se prohíbe introduction ir o cargar cualquier Información de BNamericas en la configuración de redes internas o en los sistemas informáticos del client。Además, Usted (i) no recopilará ni intentará recopilar información a la que el client no tenga derecho en virtud de un Pedido;(ii) no realizará ningún tipo de screen scrape ni empleará ninguna "araña " u otro método automático de recopilación de datos, ni tampoco otros métodos de recolección o adquisición de datos, salvo que BNamericas lo autorice a través de un Pedido;y (iii) empleará procedimientos y cualquier servidor o base de datos de BNamericas, sin intentar interrumpir o dañar cualquier servidor o base de datos de BNamericas ni violar su seguridad。
    3. 1.3 obra为derivadas。客户不是creará Datos Derivados(请定义más adelante),而是Información de BNamericas的一部分,可以是esté expresamente autoizado en El Pedido correspondent。Los "Datos Derivados" son Datos creados por el clients en conexión con el uso de la Información de BNamericas a través de la combinación, procesamiento, modificación, conversión o cálculo de la Información de BNamericas o parte de la misma con otros Datos。
    4. 1.4 Distribución limitada a terceros。Además, si en virtud de un Pedido se autoriza al client a transmit Información de BNamericas a un tercero, dichos datos solo podrán transferirse de modo tal que no sea可能extra la Información de BNamericas o manipularla de tro modo。Además, la entrega de la Información de BNamericas y los Datos Derivados deberá cumplir con los siguentes requisitos:(i) debe ser solo un extracto reducido y proporcionado ad hoc(“Extractos Mínimos”);(ii)在规则的形式中,不能连续,也不能实现;(iii) su distribución será附带的客户和客户的电话号码cobrará与客户的电话号码为Información de BNamericas o los Datos Derivados。客户没有utilizará la Información de BNamericas ni los Datos Derivados与竞争对手在BNamericas的产品和服务。
    5. 1.5NationalaciónyAtribucióndeLafiolmacióndeBnamericas。UstedUterizaráy代表QuficaCióndebnamericasde Forma excepa y Precisa,Sin erress ni远离漏洞。enRelaciónCoLaformaCióndeBnamericasQue Se Redistribuye Interna O外形EN Forma de Texto,Tapular,GráficaoElectrónicade Acuerdo Con EstosTérminosdeUso,Usted SiemproIndificaráabnamicascomo fuente de dichaInformiónyinterningaráncadadasitio web,pantalla,Páginade documento u Otro formato que控属anfinfacióndebnamericaso Datos Derivados Los Logotipos,Marcas Registradas Y / O Avisos de版权de bnamericas,las exenciones de respontabilidad,loshipervínculosu otros enlaces al sitio web de bnamericas que bnamericas le lal solicite。
  2. 2。Seguridad.Usted mantendrá en estricta confidencialidad cualquier contraseña o identificación de usuario emitida por BNamericas o por client en conexión con el access a la Información de BNamericas。ussted no compartirá las ID de usuario ni las contraseñas ni permitirá el acceso de otros usuarios a la Información de BNamericas a través de su ID de usuario o contraseña propias。
  3. 3.Terceros proveedores.Usted Que Los Terceros Provoveedores de Cualquier Parte de laInformacióndebnamericaspodránejercer sus derechos contra Usted como penficiarios deedientes deestostérminosde Uso,Aun Cuando No Este Acuerdo。
  4. 4。Término..我们的通讯总站是Información de BNamericas terminarán de manera automática。En tal caso, usted deberá eliminar y borrar toda la Información de BNamericas En su posesión,包括todas sus copias electrónicas de dicha información。
  5. 5。ExenciÓn de garantÍas y limitaciÓn de responsabilidad。
    1. 5.1 BNAMERICAS, SUS分公司Y TODOS SUS TERCEROS PROVEEDORES RENUNCIAN所有Y每UNA DE LAS REPRESENTACIONES Y garantia后,EXPRESAS O TACITAS INCLUIDAS所有LAS garantia后DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA联合国PROPOSITO O USO特定CON RESPECTO可以看看阿洛SERVICIOS DE BNAMERICAS哦,你的结果是什么,你的结果是什么,你的结果是什么,你的结果是什么,你的结果是什么,你的结果是comercializaciÓn。
    2. 5.2NingúnUsuariode laInformacióndebnamericasdebiera fiarse de su contenido para tomar tomar决策deInversiónodootro tipo。
    3. 5.3镍BNAMERICAS,倪SUS分公司倪SUS TERCEROS PROVEEDORES GARANTIZAN LA APTITUD EXACTITUD, DISPONIBILIDAD, OPORTUNIDAD INTEGRIDAD DE LA给阿德BNAMERICAS O DE SUS组件O DE一样均出自同一名设计师户田拓夫手INCLUIDAS,罪PERJUICIO DE其它COMUNICACIONES口服O ESCRITAS(海EN FORMATO ELECTRONICO O DE又蒂波),我们尊重彼此。Bnamericas, SUS filiales y SUS terceros证明没有estarÁn sujetos一个响应,daÑos ni responsabilidades的错误,省略,中断,并在informaciÓn de Bnamericas。La informaciÓn de bnamericas y todos SUS components se proporcicionan“en su condiciÓn actual”y el uso que haga de La informaciÓn de bnamericas es bajo supropia responabilidad。
    4. 5.4 Afficeermente de AlgunaDisposiciónContrairaen Este Acuerdo,enNingúnCasoBnameroas,Sus Terceros ProveedoresSeránCrominedOseNoñosIndirectos,Especiales,Fortuitos,Punitivos O Derivados,Contuidos,Sin Perjuicio de Otros,Costos de Servicios OInformaciónSertivos,Pérdidadefericios,PérdidasCerciales,PérdidasPORINCRUPCIONSNVEVIADIDADComercial OPérdidaDeTiempooPlacevalíaPluevalíaPluevalíaPluevalíaPlayvalíaPlayvalíaPluevalíaPlayvalíaPluevalíaDalesde la Posibilidad de Talesdeañosañoños,雅海Por Contrato,Agravio,Respontabilidad Estricta O deOtraíndole。
    5. 5.5 enNingúnCasoLACONETENABILIDADMÁXIMAacumulada de bnamicas,SU in filiales y sus terceros provoveedores hacia usted,todos los usuarios autorizados y el Cliente enRelacióncolaforkacióndebnamicasy / oestostérminosde Uso,Dealidentmente de la(s)forma(s)DeAcción,雅海Por Contrato,Agravio,Respontabilidad Estricta O deOtraíndole,Excequerálastarifaspagadas por El Cliente A Bnamicas en Virtud de Los Pedidos Concessedees Por LaEnformaCióndeBnamericasen ElPeríododeDoceMeses前座Anerior a laRealizacióndeDichaReclamaciónoAcción。
  6. 6.Derechos de Propiedad de Bnamicas。
    1. 6.1 Todos Los Derechos(包含德国塞洛斯·德斯科斯·德拉斯·迪斯·德马尔卡斯岛德国·斯科斯·德马库斯),ZhineCoóndeBnamicas,Datos,Acguaciones de Precios,Analítica,Análisis,Tragodores,Fórmulas,软件,Productos yDocumentacióncontanida o包含seunica yemoutsiva de bnamicas,Sus inciales y Sus Terceros Provoveedores的fil ysiendo oclenida o包含y文档Contida o Contenida o Contenida o Contuida。Usted Que LaInformaCióndeBnamericases recopilada,Progradada,Revisada,Seleccionada,Coordinada y Discuesta Por Bnamicas,Sus赛赛y / O Sus Terceros Provoveedores aTravésdemétodosyestándaresde juicio desarrolados y aplicados mediante ladedicacióndetiempo,esfuerzoy interse苏堡·斯科迪斯·普罗尼斯·普罗尼亚·普罗斯纳(Constituye Una Valiosa)Para Bnamicas,Sus Terceros of Contectiales y Su Sus Terceros Provoveedore的智能联络QueLavieruye Una Valiosa Propiedue Una valiosa Propieda inclectiales。UstedDeberá托贝马尔预先制冷razonables para:(i)evitar el acceso alafifacióndebnamicaso a todos sus componente por parte de cualquier oiledo no entuido en las discexiones Expresamente permeridas en Este Acuerdo o en todo pedido;(ii)evitar todadistribuciónoredistribuciónno autorizada de laInformacióndebnamericas,雅海Interna O外部词条;y(iii)Proteger Los Derechos de Autor,Secretos Comerciales,Derochos de Bases De Datos,Marcas Registradas Y Otros Derechos de Propiedad de Bnamiales,Sus Filiales Y SUS Terceros Provoveedores en La LaInformióndeBnamicas,Chantuidas,Sin Perjuicio de Otros,Los DeroCo合同,estatutarios o de derecho consuetudinario,Durante ydespuésde la Vigencia de Este Acuerdo O de Cualquier Pedido。Usteddeberácumplir康涅狄格州Las律师Razonables de Bnamericas para Proteger Los Derechos de Bnamericas,Sus赛赛y Sus Appolivos Terceros Provoveedores Sobre LaInformacióndebnamicas。No SE Le OtorgaNingúndeChoCon Actiono A LaInformaCióndeBnamericasSalvo Los Derechos LimitAS EstableCidos enestostérminosde Uso。 BNamericas se reserva todos los derechos sobre la Información de BNamericas que no esté contemplados en la licencia limitada otorgada de acuerdo con estos Términos de Uso.
  7. 7.otros y ley可享用.En caso de conflictentre la versión En inglés de estos Términos de Uso y cualquier traducción de ello, prevalecerá la versión En inglés。用这些Terminos del Uso所有las reclamaciones, surjan de且这些Terminos Uso o, esten relacionadas con嗨se interpretaran y aplicaran de acuerdo反对拉雷联邦aplicables y de美国拉斯维加斯雷del estado de Nueva,罪dar efecto洛conflictos de las disposiciones法律。我们可以在这里分享Términos我们可以在这里单独分享ningún有效的解释。
  8. 8.Acuerdo electronico.Las partes acuerdan que copia electrónica de estos Términos de Uso que conservation BNamericas será la declaración“original”,escrita,完全独家de estos Términos de Uso。

Acordado Y enceptodo Por El Usuario。